You have no alerts.
    Header Background Image
    Chapter Index

    Ancient Setting Extra (1)

    Swordswoman

    A hazy drizzle fell, and the chill was like needles piercing straight to the bone.

    Muddy water suddenly splashed up from a hoofbeat, soiling the white horse’s short coat.

    Swordswoman1, a moment.”

    Lin Sifei turned to see a woman dressed in a fiery red wedding gown.

    She reined in her steed. The white horse snorted, halting before the woman.

    “What is it?” Lin Sifei asked, studying her. No matter how she looked at it, this was a woman running from her own wedding—and runaway brides meant trouble.

    But trouble was her favourite thing! Lin Sifei’s eyes sparkled.

    The woman’s hair was slightly dishevelled, but her imposing aura was in no way diminished. “I am the daughter of a wealthy family from a nearby estate. Unwilling to marry, I ran away, but I carelessly twisted my ankle. I saw that you, Swordswoman, had a dignified and righteous bearing2, and so I dared to stop you for help.”

    The praise made Lin Sifei sit up straighter in her saddle, her chin lifting slightly. “Alright, get on. I’ll take you away from here.”

    “Thank you.” The woman dipped her head slightly and swung herself onto the horse.

    Lin Sifei froze for a second. By the time she came to her senses, the woman’s hands were already wrapped around her waist.

    The woman’s eyes curved into crescents. “Aren’t we leaving, Swordswoman?”

    “Oh, right.” Lin Sifei squeezed the horse’s belly with her legs, and the steed broke into a run.

    “What’s your name?”

    “Luo Ke.”

    As Luo Ke spoke, her warm breath ghosted over the back of Lin Sifei’s ear, sending a shiver down her spine.

    Lin Sifei couldn’t help but shift forward in the saddle to put some distance between them, but Luo Ke followed closely, hugging her again, her chest pressing flush against Lin Sifei’s back.

    The tips of Lin Sifei’s ears turned red. She was a little envious of her figure.

    Luo Ke seemed completely oblivious, even resting her cheek against Lin Sifei’s shoulder.

    A jolt went through Lin Sifei. She grabbed a handful of her horse’s mane, urging it to run faster.

    With her back to Luo Ke, she didn’t see the flash of amusement in the other woman’s eyes.

    The nearest walled city wasn’t far, and they arrived after a short ride.

    “We need to find a place for you to change. That outfit is too conspicuous.”

    Luo Ke shyly lifted a sleeve to hide her face. “But how can I change my clothes out here in the wilderness?”

    Lin Sifei scratched her head. That was a fair point. The other woman was a well-bred young lady3 whose speech was so refined; asking her to change clothes in the open was putting her in a difficult position.

    “I’ll hold up a cloth for you as a screen.” As she spoke, Lin Sifei shook out an outer robe from her bundle. It was quite large when unfolded—more than enough.

    “Alright, you can change now. I’ll keep watch for you.” Lin Sifei found a set of clean clothes and handed them to her.

    The dense canopy of the forest blocked the fine rain, but the cold wind still bit at the air.

    Luo Ke slowly let her robes slide down, revealing a sliver of a fair, delicate shoulder.

    She glanced timidly at Lin Sifei, only to see the other woman whip the robe up high with a swoosh, hiding her own face.

    Luo Ke was speechless.

    Lin Sifei’s face was burning, and she didn’t dare look up. She’d promised to keep watch, but she’d ended up peeking herself. It was a good thing she’d only seen a shoulder, or she’d have felt terribly guilty.

    The wind in the woods was strong, and since Lin Sifei refused to look, there was no need for Luo Ke to change slowly. With a pull and a wrap, she was done.

    Her build was similar to Lin Sifei’s, so the clothes fit her well.

    “I’m ready.”

    Hearing her voice, Lin Sifei lowered her arms, which felt a little sore. She discreetly gave them a couple of squeezes.

    With the makeshift screen gone, Lin Sifei saw Luo Ke dressed in close-fitting martial attire. The tight sleeves made her look sharp and capable, and her waist was so slender that Lin Sifei felt the urge to go and measure it with her hands.

    “Do I look good?”

    “You look great!” Lin Sifei praised her earnestly, then smiled as she noticed her hair. “Let me tie that up for you again.”

    With that, she enthusiastically set to work, retying Luo Ke’s hair with her own hair ribbon.

    “Your hair is so nice, too,” Lin Sifei said with envy.

    “Isn’t yours just as nice?” Luo Ke reached out and touched Lin Sifei’s long, silky hair. It was dark and glossy.

    “It’s a little too coarse,” Lin Sifei grumbled, her cheeks puffing out. She quickly moved on. “Alright, let’s head into the city.”

    “Okay.”

    They entered the city together. Lin Sifei took Luo Ke to buy clothes, thinking that every single outfit looked wonderful on her. In the end, if Luo Ke hadn’t pointed out that their bundles would be too heavy to carry, Lin Sifei might have bought out the entire shop.

    Holding the bundles, Luo Ke looked at Lin Sifei. “You’re so good to me.”

    Lin Sifei gave a magnanimous wave of her hand, her tone grand. “People of the Jianghu4 help the weak and aid the poor5. Think nothing of it.”

    Luo Ke pressed her lips together, a dark light flashing in her eyes. “Is that so? So it was just a matter of helping the weak and aiding the poor.”


    The author has something to say:

    I’ve been too busy lately, so the extras might become one chapter every two days. Sending love to everyone.


    Footnotes

    1. Nǚxiá (女侠) is a common term in Chinese wǔxiá (martial arts and chivalry) fiction for a female martial hero or knight-errant.
    2. These are two separate four-character idioms (chéngyǔ). 'Qìyǔxuān'áng' describes a dignified and imposing bearing, while 'zhèngqìlǐnrán' describes an awe-inspiring righteousness. Together, they are high praise for a person's heroic and noble presence.
    3. Dàjiā guīxiù (大家闺秀) refers to a well-bred young lady from a prominent and cultured family, expected to be refined and modest.
    4. 'Jiānghú' (江湖), literally 'rivers and lakes,' refers to the world of martial artists in Chinese fiction. It is a society with its own codes of honor, distinct from conventional society. 'People of the Jiānghú' are wanderers, heroes, and outlaws who inhabit this world.
    5. 'To help the weak and aid the poor' (fúruò jìpín) is a four-character idiom that encapsulates the chivalrous code of a hero in the Jiānghú, or martial world.

    0 Comments

    Note