๐Ÿ›ก๏ธ

JavaScript is Blocked

This site requires JavaScript to work.
It looks like Brave's Block Scripts shield is active.

๐Ÿฆ Fix it in Brave

  1. 1 Click the Brave Shields icon (lion) in your address bar
  2. 2 Toggle Block Scripts to Off
  3. 3 Reload the page
other browsers
Chrome / Edge: Settings โ†’ Privacy & Security โ†’ Site Settings โ†’ JavaScript โ†’ Allow this site
Firefox: Navigate to about:config โ†’ search javascript.enabled โ†’ set to true
Safari: Safari menu โ†’ Settings โ†’ Security โ†’ Enable JavaScript
You have no alerts.
    Header Background Image
    Chapter Index

    Volume Three: Those Years I Was a Wangyeโ€‹1

    It seems an old friend has returned

    The 32nd year of Jianingโ€‹2.

    Early summer.

    Within Jiajing City, swallows chattered and orioles sang everywhereโ€‹3, and the brilliant sun shone brightly.

    But what made peopleโ€™s hearts feel brightest was that the Xian Wangโ€‹4 of Jianing Country, Xu Wen Nuanโ€‹5, had returned.

    One year ago, the Xian Wang had a sudden whim, saying she wanted to travel far and wide, to roam the jianghuโ€‹6, she said she wanted to be a single flat-bottomed boatโ€‹7 amidst great rivers and mighty waves, drifting with the currentโ€‹8.

    But some people knew the real reason the Xian Wang left the city was because of a conflict with the eldest young miss of the Lin Residence, Lin Tinghanโ€‹9, who was also the wealthiest in Jianing Country.

    It was precisely because of this conflict that their many years of affection turned to smoke and cloudsโ€‹10; from then on, their bond was severed and ties cut, like a broken mirror and a split hairpinโ€‹11.

    From that moment on, Lin Tinghanโ€™s personality changed drastically, from her previous gentle, kind, and benevolent nature to her current chillingly harsh, cold, and indifferent demeanor.

    And the Xian Wang, Xu Wen Nuan, was also heartbroken and devastatedโ€‹12 by this conflict, leaving Jiajing City, this place of sorrow, and entered the jianghu without looking back. No one knew of her whereabouts thereafter.

    Until today, someone saw the Xian Wangโ€™s figure entering the city at the North City Gate. Moreover, the city guards all knelt and kowtowedโ€‹13, making the common people in the city even more certain that the Xian Wang, Xu Wen Nuan, had returned.

    And today, as it happened, was also a fine day; after a whole season of spring rain, it suddenly cleared up today.

    The beautiful sun hung high in the sky, shining brilliantly.

    โ€œXian Wang, someone from the palace has come to receive you.โ€ The city gate captainโ€‹14 walked into the city tower, knelt, and requested instructions.

    Wen Nuan closed the fan in her hand, rose, and walked out of the city tower. Looking at the imperial female officialโ€‹15 bowing before her, she smiled faintly, โ€œNรผguanโ€‹16 Rong, long time no see.โ€

    Nรผguan Rong was Jianing Countryโ€™s chief seal-holding female officialโ€‹17, a favorite before the Empressโ€‹18. All matters, big and small, in the imperial palace were decided by Nรผguan Rong, and she managed hundreds of palace attendantsโ€‹19 under her.

    Rong Qingโ€‹20 looked at the white boots before her, knelt, and kowtowed, โ€œThis servantโ€‹21, Rong Qing, pays respects to Your Highness, Xian Wang.โ€

    โ€œRise. We havenโ€™t seen each other for a year, yet youโ€™ve become much more polite.โ€

    Wen Nuanโ€™s relationship with Rong Qing was quite good; after all, they had played together since childhood. Although their statuses were vastly different, they could still drink and chat freely in private.

    Rong Qing raised her head to look at Wen Nuan, a hint of nostalgia in her eyes, and sighed, โ€œYouโ€ฆ have lost a lot of weight.โ€

    Although the jianghu was vast and free, eating in the wind and sleeping in the dewโ€‹22 was a common occurrence. After a year of travel, Rong Qing saw that Wen Nuan had become much thinner.

    โ€œIs that so?โ€ Wen Nuan touched her cheek. โ€œItโ€™s alright, I havenโ€™t lost much. Iโ€™ll gain it back after staying here for a few days.โ€

    She looked at Rong Qing and smiled, โ€œA year no see, did you miss me?โ€

    Rong Qing nodded, โ€œVery much so.โ€

    โ€œGood. When youโ€™re not busy someday, Rong Qing, come to my residence, and weโ€™ll drink and chat.โ€ Wen Nuan patted her shoulder and walked towards the horse carriage.

    Rong Qing arranged the carriage stool and lifted the curtain. Seeing Wen Nuan settle into the carriage, the corners of her mouth turned up slightly, โ€œThis servant looks forward to it very much.โ€

    The carriage slowly made its way towards the imperial palace, taking Changning Avenueโ€‹23, coincidentally passing by the prominent Lin Residence.

    Only two guards stood before the mansionโ€™s entrance. The large black and gold gate looked somewhat oppressive, making one feel that the mansion was a bit gloomy and cold.

    Rong Qing saw Wen Nuan looking towards the Lin Residence. โ€œDoes Xian Wang wish to go see Young Ladyโ€‹24 Lin?โ€

    Wen Nuan lowered the curtain. โ€œNo, letโ€™s go to the palace first to pay respects to Imperial Sister.โ€

    โ€œVery well.โ€ Rong Qing instructed the driver at the front to speed up.

    ใ€Shouldnโ€™t you go see the female lead first?ใ€‘the System asked, puzzled.

    Wen Nuan: โ€œWhy should I go see her?โ€

    ใ€To eliminate her blackening value, ah?ใ€‘the System said in astonishment, ใ€Right now, the female leadโ€™s blackening value is already 9.2. If you donโ€™t eliminate it soon, itโ€™s about to reach its maximum.ใ€‘

    Wen Nuan gave a self-deprecating smile, โ€œIf I go look for the female lead now, do you believe her blackening value will instantly max out?โ€

    The System aske, puzzled: ใ€Why?ใ€‘

    โ€œDidnโ€™t you tell me when you gave me the plot just now that Fang Yongsiโ€‹25 is still at the Lin Residence?โ€

    ใ€En enโ€‹26, but as the female leadโ€™s fiancรฉ, isnโ€™t it normal for Fang Yongsi to be at the Lin Residence?ใ€‘

    โ€œNo, itโ€™s very strange.โ€ Wen Nuan sighed. โ€œThink about it, after what happened a year ago, for Lin Tinghan to still allow Fang Yongsi to stay at the Lin Residence, what does that imply?โ€

    The System was shocked: ใ€You mean to say, the female lead deliberately kept Fang Yongsi at the Lin Residence to trap a turtle in a jarโ€‹27?ใ€‘

    Wen Nuan: โ€œโ€ฆ..Who are you scolding?โ€

    ใ€Then let me rephrase, an ambush from all sidesโ€‹28?ใ€‘

    โ€œโ€ฆ..โ€ Forget it, Wen Nuan couldnโ€™t be bothered with the Systemโ€™s choice of words. โ€œThe fact that Lin Tinghan is still keeping Fang Yongsi and hasnโ€™t expelled him from the Lin Residence doesnโ€™t mean Lin Tinghan is kind and magnanimous. Itโ€™s because Fang Yongsi is still useful to her. Based on my understanding of her, she has reasons for everything she does.โ€

    โ€œAs for Fang Yongsiโ€™s usefulness, itโ€™s definitely to deal with me,โ€ Wen Nuan said faintly.

    ใ€Deal with you?ใ€‘the System asked, not understanding, ใ€Why deal with you?ใ€‘

    Wen Nuan looked troubled: โ€œThink about it, if your good friend slept with your fiancรฉ, wouldnโ€™t you want to kill her?โ€

    System: ใ€โ€ฆ..ใ€‘

    Right, forgot about that.

    ใ€Then whose fault is that!?ใ€‘the System roared, ใ€I told you to do the mission properly, but you wouldnโ€™t, insisting on taking deviant paths. Now look, the blackening value in this world will definitely be hard to eliminate.ใ€‘

    โ€œNo need to be so pessimistic. Thereโ€™s still a chance for a turnaround in this matter. Besides, donโ€™t you already know whether I slept with the female leadโ€™s fiancรฉ or not?โ€

    ใ€Whatโ€™s the use of me knowing? I canโ€™t help you explain it to the female lead, can I?ใ€‘

    Wen Nuanโ€™s eyes narrowed: โ€œYou canโ€™t, but someone can.โ€

    The system of this mission world was female-dominant and male-subordinateโ€‹29, and men gave birth.

    When she first arrived, Wen Nuan was still a bit unaccustomed, but after adapting, she found that this world had quite a lot of fun, like her usual favorite pastime: visiting brothelsโ€‹30 to appreciate songs and listen to music, being a carefree and happy idle royal highness.

    She met the female lead five years ago at a poetry conventionโ€‹31 organized by scholars and literati. Her appearance gilded this otherwise ordinary poetry convention. Everyone was guessing why the Xian Wang had come to this place; after all, this idle royal highnessโ€™s favorite places were brothels and pleasure boatsโ€‹32, and she would never come to such a pedantic poetry convention.

    Later, people learned that the Xian Wang went to the poetry convention for the number one beauty, Lin Tinghan, who was renowned for both her talent and looks.

    If one were to speak of the number one beauty in the world, regardless of gender, it would be the Lin Residenceโ€™s eldest young miss, Lin Tinghan.

    A place of concentrated spiritual energy producing outstanding talentโ€‹33, pure as ice and jadeโ€‹34.

    Clearly possessing an ethereal and refined temperamentโ€‹35, cold as ice and frostโ€‹36, yet she was born with a pair of enchanting and passionate phoenix eyesโ€‹37. The gentleness revealed when her eyes opened and closed was intoxicating, especially the tear moleโ€‹38 under her right eye, which made her even more bewitching.

    This peerless face caused many young ladies to mistake her for a young master, and they flocked to the Lin Residence to propose marriage.

    Although Lin Tinghan appeared cold-hearted and difficult to approach, she was respectful, gentle, and amiable. Faced with those young ladies who mistook her for a young master and wanted to marry her, she did not get angry but gently persuaded them to return, earning her the title of โ€œNumber One Beautyโ€ and a reputation for being as gentle as jadeโ€‹39 in Jiajing City.

    After Lin Tinghan took charge of the Lin Residence, relying on her stunning beauty and gentle personality, she often gained the favor and admiration of business partners, causing the Lin familyโ€™s enterprises to grow larger and larger. She even became Jianing Countryโ€™s most glorious imperial merchantโ€‹40, becoming the wealthiest person in the land.

    The poetry convention in Jiajing City was held once every three years. The organizers specially invited Lin Tinghan as one of the managers of the poetry convention, to engage in liushang qushuiโ€‹41 with numerous talented scholars and beauties, discuss poetry and songsโ€‹42, and chat about lofty ambitions.

    Wen Nuan pretended to have heard the romantic rumors in the city and, using the excuse of being drunk and wanting to meet the beauty, barged into the poetry convention to get close to the female lead. She deliberately mistook the female lead for a handsome young master and flirted with her a few times, only to be directly slapped by the female lead.

    Everyone also found it novel and surprising, not expecting that this unrestrained Xian Wang, who only knew how to play, could anger the gentle Lin Tinghan into raising a hand.

    Just when everyone thought the Xian Wang would be furious because of this, the Xian Wang came out with another line: โ€œTo die under a peony flower, even as a ghost, is romanticโ€โ€‹43, which directly angered Lin Tinghan into slapping her again, leading to the two becoming acquainted through fighting.

    It must be said that Wen Nuan also made indispensable contributions to the female leadโ€™s ability to make the Lin familyโ€™s businesses bigger and stronger, and even become an imperial merchant.

    After all, with her help, coupled with the female leadโ€™s own determination, becoming the wealthiest in the land was only natural.

    Wen Nuanโ€™s plan while doing the mission was very simple: she would first pave the way for the female lead, then send her to meet the male lead. When the time came, the two would meet, fall in love, marry, have children, and grow old togetherโ€‹44 โ€“ how wonderful.

    Howeverโ€”

    The female lead had a childhood engagement, which was her fiancรฉ, Fang Yongsi.

    Back when the Lin family fell into hardship, they received support from the Fang family. The two children were born around the same time, and their parents arranged the marriage. When the children came of age, with jade pendants as proof, the two children were to marry.

    Later, the Fang familyโ€™s business declined, and both Fang familyโ€™s matriarchโ€‹45 and the Fang familyโ€™s husbandโ€‹46 died of illness. The Fang familyโ€™s old master entrusted Fang Yongsi to the Lin family, asking Lin Tinghan to marry Fang Yongsi after he reached the age of jijiโ€‹47.

    In this world, women could marry many husbands. It would have been fine if Lin Tinghan married Fang Yongsi and then met the male lead, but alas, this Fang Yongsi was not a good sort.

    Caustic and sarcasticโ€‹48, prone to jealousy and stirring up troubleโ€‹49, and also a restless individual. Not only was he ambiguously involved with other women, but he also privately tried to seduce Wen Nuan, dreaming of becoming the Xian Wangโ€™s principal husbandโ€‹50.

    Wen Nuan couldnโ€™t be bothered with him and had little contact with him, but on one occasion, she saw him having an illicit affair with another woman.

    Thinking that he shouldnโ€™t be allowed to harm the male and female leads, Wen Nuan privately sought him out, intending to talk to him, give him a sum of money, and have him leave the Lin Residence, stay away from the male and female leads, and not interfere with her mission.

    Who knew that Fang Yongsi was also a schemer with ulterior motives. He deliberately drugged her, lured people over, and made it look like he had slept with her.

    When Lin Tinghan saw that the shougong shaโ€‹51 on Fang Yongsiโ€™s arm was gone and felt the lingering amorous atmosphere in the room, Lin Tinghan was furious, annulled the engagement with Fang Yongsi, and completely broke off with her.

    Fang Yongsi deliberately framed her. If it were the old Wen Nuan, she definitely wouldnโ€™t have tolerated it, but thinking that this would at least resolve the trouble that was Fang Yongsi and make it easier to promote the great harmony between the male and female leads, Wen Nuan tacitly allowed everything. Even when Lin Tinghan questioned her why she did it, she remained silent and didnโ€™t explain, and then received another slap from the female lead.

    Afterward, Wen Nuan used this incident to perform a jinchan tuoqiaoโ€‹52.

    She feigned traveling far and wide to leave Jiajing City, thus detaching herself from this mission world.

    The time she returned was one year after that incident, and also the plot point where the male lead was about to appear.

    Wen Nuan had already thought of a solution. Her fallout with Lin Tinghan was because the female lead thought she had slept with Fang Yongsi, which was why she got angry and her blackening value increased.

    If the truth of this matter came to light, then the female leadโ€™s blackening value would also decrease significantly. After the male lead appeared, she would then facilitate the female lead and male leadโ€™s meeting, acquaintance, and falling in love. Once the blackening value was completely cleared, she could then retire with her mission accomplished.

    Wen Nuan followed Rong Qing into the imperial palace. The palace attendants, maidservants, ministers, and langjunโ€‹53 on the way all knelt and kowtowed the moment they saw Wen Nuan.

    Rong Qing led Wen Nuan to the Imperial Study. At this time, the Empress had already finished the morning court session and was reviewing memorialsโ€‹54 in the Imperial Study.

    Someone had already reported Wen Nuanโ€™s arrival in advance, so Rong Qing opened the main door and invited Wen Nuan in.

    โ€œXian Wang, Her Majesty the Empress has been waiting for you inside for a long time.โ€

    Wen Nuan sighed, โ€œRong Qing, how has Imperial Sisterโ€™s mood been lately?โ€

    Rong Qing paused, โ€œNot very good. Recently, the floods in Wangfu Cityโ€‹55 have been severe, and Her Majesty the Empress has been worried about it for a long time.โ€

    โ€œโ€ฆ.โ€ Wen Nuan sighed again. โ€œIf you donโ€™t see me come out in half a shichenโ€‹56, go call the Phoenix Lordโ€‹57 to rescue me, understand?โ€

    Rong Qingโ€™s eyes were serious as she nodded, โ€œThis servant will do her best.โ€

    Wen Nuan lifted the hem of her robe, stepped over the threshold, and the large door behind her was closed.

    Suddenly, there was a sound of something cutting through the air. Wen Nuan quickly turned aside, looking at the memorial that had smashed against the door and fallen apart. It wasnโ€™t hard to see how much force the person who threw it had used.

    โ€œYou still know how to roll back, huh?โ€ A sharp, anger-filled voice sounded from the front.

    Wen Nuan picked up the memorial. โ€œIsnโ€™t it because I missed Imperial Sister? I specially rushed back to celebrate Imperial Sisterโ€™s birthday.โ€

    She placed the memorial in front of Xu Wenluโ€‹58, smiling, โ€œIs Imperial Sister happy?โ€

    Xu Wenlu glared at her. โ€œYou still remember Zhenโ€™sโ€‹59 birthday? Zhen thought you were playing around so much youโ€™d forgotten everything.โ€

    โ€œHow could I? As the saying goes, an elder sister is like a mother. Even if I forgot my own birthday, I wouldnโ€™t forget yours, Imperial Sister.โ€ Wen Nuan walked to Xu Wenluโ€™s side, thoughtfully massaging her shoulders. โ€œImperial Sister, donโ€™t be angry. Havenโ€™t I returned?โ€

    Xu Wenlu, feeling comfortable from Wen Nuanโ€™s massage, closed her eyes. โ€œYouโ€™re quite good at hiding. Zhen sent so many secret guardsโ€‹60 and still couldnโ€™t find a trace of you. Where did you run off to go wild?โ€

    โ€œJust casually walking around, not staying in one place, so Imperial Sisterโ€™s secret guards couldnโ€™t know my whereabouts in time.โ€ Wen Nuan couldnโ€™t say she had directly left this world. She had placed the original body in a scenic cave, and even left a note saying that if found, Xu Wenlu could be informed to come and bury her body.

    The original owner of this body in this mission world had actually died long ago, in the 25th year of Jianing. In the struggle for the throne, imperial daughters fought and assassinated each other. The original owner died for Xu Wenlu. Wen Nuan transmigrated over shortly after the original owner had just died.

    After the palace coup, Xu Wenlu ascended the throne with the legitimate status of Crown Princess. As soon as she sat on the dragon throneโ€‹61, Xu Wenlu employed iron-fisted tacticsโ€‹62, annihilating all imperial daughters who opposed her, leaving no survivors.

    Of more than a dozen imperial daughters, only the original owner was left.

    This was only because the original owner was young, had no ambition for power, and had nearly lost her life for Xu Wenlu. From then on, Xu Wenlu doted on and trusted this full-blooded younger sister immensely.

    โ€œYou,โ€ Xu Wenlu pulled Wen Nuan in front of her, looked her over carefully, and sighed. โ€œA little devilโ€‹63 since childhood. If I didnโ€™t watch you for a moment, youโ€™d be up on the roof tearing off tilesโ€‹64. Father-Consortโ€‹65 was often dizzy with anger because of you. And you were very good at assessing situationsโ€‹66. Seeing Father-Consort angry, you would immediately kneel, act cute, feign grievance, and beg for mercy, such a little rogue, leaving Father-Consort at a lossโ€‹67. He wanted to scold you but couldnโ€™t open his mouth, wanted to hit you but couldnโ€™t bring himself to do it. He could only say a few words to make you behave. Youโ€™d nod and agree quickly, but after a few days, youโ€™d turn around and forget the promises you made, still up on the roof tearing off tiles, never settling down.โ€

    Wen Nuan smiled.

    โ€œNow that youโ€™re older, you can run even further. What? Is the outside world so good? The great Jiajing City canโ€™t hold you?โ€ Xu Wenlu poked Wen Nuanโ€™s forehead lightly.

    Wen Nuan rubbed her forehead, chuckling, โ€œI was wrong, Imperial Sister. I wonโ€™t go out anymore. Iโ€™ll stay in the imperial city and accompany you, okay?โ€

    โ€œThen you must keep your word. If you go back on it, Zhen will definitely punish you. At that time, even if you cry and beg for mercy, Zhen will not spare you,โ€ Xu Wenlu said, feigning anger.

    Wen Nuan nodded, โ€œEn en, Iโ€™ll definitely be obedient this time, and Iโ€™ll be good and stay in Jiajing City, under Imperial Sisterโ€™s nose.โ€

    โ€œAlright, you just know how to say nice things to make Zhen happy.โ€ Xu Wenlu brought over a plate of pear blossom crispsโ€‹68 from the side. โ€œHere, you havenโ€™t eaten since you came back, right? Pear blossom crisps, freshly made. Eat them while theyโ€™re hot.โ€

    Pear blossom pastries

    Wen Nuanโ€™s eyes lit up. She took a piece and started eating. โ€œThank you, Imperial Sister, for the reward.โ€

    โ€œAs long as youโ€™re obedient, Imperial Sister will reward you every day in the future.โ€ Xu Wenlu raised her hand to wipe the crumbs from the corner of Wen Nuanโ€™s mouth. โ€œDid you go see Lin Tinghan when you came back this time?โ€

    Wen Nuan paused, โ€œโ€ฆNot yet. I came back to see you first after returning to the city.โ€

    โ€œLin Tinghan is in the palace right now. Sheโ€™s currently liaising with the Bureau of Imperial Attireโ€‹69 about gold-thread gauzeโ€‹70 and brocade silkโ€‹71. Want to go see her?โ€ Xu Wenlu asked.

    Wen Nuan didnโ€™t speak, silently eating the pear blossom crisps.

    Seeing her like this, Xu Wenlu didnโ€™t continue.

    Wen Nuan and Lin Tinghan being on good terms was something she was happy to see. The taxes Lin Residence paid annually filled the national treasury, and the imperial palace and Lin Residence had cooperated for many years. All their food, clothing, and daily necessities were top quality. Xu Wenlu greatly admired Lin Tinghanโ€™s ability to manage the industries under the Lin familyโ€™s banner in an orderly manner.

    She had thought of marrying several imperial sons who had reached jiji to her, but Lin Tinghan had no intention of marrying and politely declined her.

    Xu Wenlu was not one to force others; she wouldnโ€™t use imperial power to coerce Lin Tinghan into submission. Seeing she didnโ€™t like it, she didnโ€™t bring it up again.

    Xu Wenlu still had official duties to attend to and didnโ€™t chat with her for long. Wen Nuan ate a few pieces of pear blossom crisps and then left.

    Rong Qing saw Wen Nuan come out safely, even carrying a plate of pear blossom crisps. โ€œXian Wang, all is wellโ€‹72?โ€

    โ€œAll is well,โ€ Wen Nuan passed the plate over. โ€œHave some?โ€

    Rong Qing took a piece, placed it on a handkerchief, and wrapped it carefully. โ€œMany thanks for Xian Wangโ€™s reward.โ€

    Wen Nuan handed the whole plate to Rong Qing. โ€œYou eat it all.โ€

    Pear blossom crisps were the Xian Wangโ€™s favorite snack, the kind she could never get enough of. Seeing her give the whole plate away, Rong Qing was somewhat astonished, โ€œWhatโ€™s wrong with Xian Wang? Are you feeling unwell?โ€

    Wen Nuan shook her head, โ€œItโ€™s nothing, just a bit full, canโ€™t eat anymore.โ€ She looked at the evening clouds in the distance. โ€œAlright, I should be leaving the palace.โ€

    โ€œThis servant will see you off.โ€ Rong Qing held the pear blossom crisps.

    Wen Nuan smiled, โ€œNo need. I want to take a walk by myself. The Imperial Study isnโ€™t far from the palace gate. Iโ€™ll just stroll out. You stay with Imperial Sister. Sheโ€™s probably going to get angry again today. Brew her some snow pear soupโ€‹73 to cool her temperโ€‹74.โ€

    Snow pear soup

    Rong Qing nodded, โ€œXian Wang, take care.โ€

    The Imperial Study was very close to the North Palace Gate. Walking along Anning Palace Roadโ€‹75 for half a shichen would lead out of the palace.

    Wen Nuan saw Lin Tinghan ahead, talking to a female official from the Bureau of Imperial Attire. She turned her steps, hid behind the palace gate, and peeked at Lin Tinghan through the crack.

    ใ€Why are you hiding?ใ€‘the System asked, puzzled.

    โ€œThe female lead is ahead. What if her blackening value rises if I appear in front of her?โ€ Wen Nuan hid carefully.

    The System nodded: ใ€Thatโ€™s true, hide well.ใ€‘

    Through the crack in the door, Wen Nuan could see Lin Tinghan completely and also hear her conversation with the female official.

    She hadnโ€™t changed much, not as thin as the female leads from the previous two worlds.

    Today, she wore a deep orchid-blueโ€‹76 brocade long dress. Her slender waist, which one could encircle with one handโ€‹77, was cinched by a pure white belt. Her waist-length black hairโ€‹78 cascaded down her back. Her willow-leaf-like curved eyebrows and passionate, deep phoenix eyes were not as bright as in the past. Her nose was well-defined yet delicate, her beautiful face and smooth jawline outlined a pointed chin.

    Fair-skinned and beautiful, elegant and refined, with a cold and ethereal temperament. It was just that her eyes were faint, and a hint of coldness emanated from the corners of her brows, making her seem unapproachable.

    Wen Nuan felt the female lead hadnโ€™t changed, but upon closer inspection, she had changed a lot.

    The female official escorted Lin Tinghan to the palace gate and smiled, โ€œYoung Lady Lin, Iโ€™ll see you to here. If you follow Anning Palace Road, youโ€™ll see the North Palace Gate. Outside the North Palace Gate is Changning Avenue.โ€

    Lin Tinghan nodded, โ€œMany thanks.โ€

    The female official, seeing Lin Tinghan about to leave, remembered she had just seen the Xian Wang, and the Xian Wang and Lin Tinghan had always been on good terms.

    She thought that perhaps she could leave a good impression on the Xian Wang in the future, hoping Lin Tinghan would put in a few good words for her, so she added an extra sentence: โ€œHer Highness, Xian Wang, is in the palace. If Young Lady Lin wishes to catch up with Xian Wang, you couldโ€ฆ.โ€

    โ€œNo need.โ€ Lin Tinghan looked up, her gaze chillingly sharp. โ€œMy status and Xian Wangโ€™s are vastly different. How can there be any talk of catching up? I hope Nรผguan will be discreet in her words and actionsโ€‹79.โ€

    The female official was silent: โ€œโ€ฆ.โ€

    It seemed the rumors were not entirely false; Lin Tinghan and Her Highness, Xian Wang, had probably truly severed all ties.

    Wen Nuan, seeing Lin Tinghanโ€™s resistant attitude, thought to herself that eliminating the blackening value this time would likely be difficult.

    ใ€Yiโ€‹80?ใ€‘the System said in surprise.

    Wen Nuan: โ€œโ€ฆWhatโ€™s wrong?โ€

    The System said, disbelievingly: ใ€The blackening value has decreased! The female leadโ€™s blackening value is now 8.8!ใ€‘

    Wen Nuan: โ€œโ€ฆ.โ€


    The author has something to say:

    Wen Nuan: Why did the blackening value decrease?

    Female Lead: Because I was waiting for you.



    Footnotes

    1. ๆˆ‘ๅฝ“็Ž‹็ˆท็š„้‚ฃๅ‡ ๅนด | Wว’ dฤng wรกngye de nร  jว niรกn | Lit. โ€œThose Few Years I Was a Wangye.โ€ Wangye (็Ž‹็ˆท) is a title for a prince or feudal lord. Given the setting established later, โ€œRoyal Highnessโ€ or โ€œPrincessโ€ is more appropriate than โ€œPrince.โ€ The original title is gender-neutral in this context.
    2. ๅ˜‰ๅฏง | Jiฤnรญng | The name of the reign era.
    3. ็‡•่ชž้ถฏๅ•ผ | yร nyว”yฤซngtรญ | Lit. โ€œswallowsโ€™ speech, oriolesโ€™ cryโ€; A chengyu (idiom) describing the lively sounds of birds in spring/early summer, evoking a vibrant and pleasant atmosphere.
    4. ้–‘็Ž‹ | Xiรกn Wรกng | โ€œIdle/Leisurely Royal Highness.โ€ A title typically for a member of the imperial family who does not hold significant administrative power and may live a more relaxed life.
    5. ๅพๆบซๆš– | Xรบ Wฤ“nnuวŽn | Xu (surname); Wen Nuan (ๆบซๆš– โ€“ warm, warmth).
    6. ๆฑŸๆน– | jiฤnghรบ | Lit. โ€œrivers and lakes.โ€ Refers to the world of martial artists, vagrants, and people living outside conventional society; the pugilistic world.
    7. ไธ€่‘‰ๆ‰่ˆŸ | yฤซ yรจ piฤnzhลu | Lit. โ€œone leaf of a flat-bottomed boatโ€; A metaphor for something small and light, often used to describe a small boat navigating vast waters, implying a sense of freedom or vulnerability.
    8. ้šจๆณข้€ๆต | suรญbลzhรบliรบ | Lit. โ€œfollow the waves and drift with the currentโ€; Fig. to go with the flow, to drift along without a set course or strong opinion.
    9. ๆž—่ฝๅฏ’ | Lรญn Tฤซnghรกn | Lin (surname); Ting (่ฝ โ€“ listen); Han (ๅฏ’ โ€“ cold, chill).
    10. ๅŒ–็‚บ้›ฒ็…™ | huร  wรฉi yรบnyฤn | Lit. โ€œtransform into clouds and smokeโ€; Fig. to vanish without a trace, to come to nothing.
    11. ้ก็ ด้‡ตๅˆ† | jรฌngpรฒchฤifฤ“n | Lit. โ€œmirror broken, hairpin splitโ€; Fig. separation of husband and wife, or lovers; a broken relationship, often implying finality.
    12. ๅ‚ท็—›ๆฌฒ็ต• | shฤngtรฒngyรนjuรฉ | Lit. โ€œgrief and pain to the point of wanting to perishโ€; Fig. overcome with grief, heartbroken, devastated.
    13. ๅฉๆ‹œ | kรฒubร i | To kowtow; to kneel and bow low, touching the forehead to the ground as a sign of deep respect, worship, or submission.
    14. ๅฎˆๅŸŽๆ กๅฐ‰ | shว’uchรฉng xiร owรจi | Lit. โ€œcity-guarding military officer/captain.โ€ Xiaowei is a military rank.
    15. ๅพกๅ‰ๅฅณๅฎ˜ | yรนqiรกn nวšguฤn | Lit. โ€œfemale official before the imperial presence.โ€ A high-ranking female official serving the ruler directly.
    16. ๅฅณๅฎ˜ | nวšguฤn | Female official. A general term for a woman holding an official position, especially in the imperial court.
    17. ๆŽŒๅฐๅฅณๅฎ˜ | zhวŽngyรฌn nวšguฤn | Lit. โ€œfemale official in charge of the seal.โ€ This indicates a position of significant authority, as the seal represents official approval.
    18. ๅฅณ็š‡ | Nวšhuรกng | Empress Regnant, a female monarch ruling in her own right.
    19. ๅฎฎไผบๅฎฎๅฉข | gลngsรฌ gลngbรฌ | Palace attendants and palace maidservants. Gongsi can refer to general palace staff, while gongbi specifically refers to female servants.
    20. ๅฎนๆธ… | Rรณng Qฤซng | Rong (surname); Qing (ๆธ… โ€“ clear, pure).
    21. ๅฅด | nรบ | Lit. โ€œslave.โ€ A self-referential pronoun used by servants or subordinates to show humility and deference to a superior.
    22. ้ขจ้ค้œฒๅฎฟ | fฤ“ngcฤnlรนsรน | Lit. โ€œwind for meals, dew for lodgingโ€; Fig. to endure the hardships of travel, to rough it in the open.
    23. ้•ทๅฏงๅคง้“ | Chรกngnรญng Dร dร o | Changning (Long Peace) Avenue/Boulevard.
    24. ๅฅณ้ƒŽ | nวšlรกng | A term for a young lady or unmarried woman, sometimes of noble or good standing. Can also be used for a female official or a woman of talent.
    25. ๆ–น่ฉ ๆ€ | Fฤng Yว’ngsฤซ | Fang (surname); Yong (่ฉ  โ€“ sing, chant); Si (ๆ€ โ€“ think, ponder).
    26. ๅ—ฏๅ—ฏ | ฤ“n ฤ“n | Sound of agreement, like โ€œuh-huhโ€ or โ€œyep.โ€
    27. ็”•ไธญๆ‰้ฑ‰ | wรจngzhลngzhuลbiฤ“ | Lit. โ€œto catch a turtle in a jarโ€; Fig. to have someone cornered, an easy catch; to have an enemy trapped with no escape.
    28. ๅ้ขๅŸ‹ไผ | shรญmiร nmรกifรบ | Lit. โ€œambush from ten sidesโ€; Fig. an ambush laid on all sides, a situation where one is surrounded by enemies or difficulties with no way out.
    29. ๅฅณๅฐŠ็”ทๅ‘ | nวšzลซnnรกnbฤ“i | Lit. โ€œwomen respected, men lowly/inferior.โ€ A social structure where women hold primary power, and social roles are reversed compared to traditional patriarchal societies.
    30. ้’ๆจ“ | qฤซnglรณu | Lit. โ€œgreen/blue houses/towers.โ€ Historically referred to the lavish dwellings of wealthy families, but later became a euphemism for high-class brothels or houses of courtesans.
    31. ่ฉฉ่ฉžๅคงๆœƒ | shฤซcรญ dร huรฌ | Poetry convention/gathering. An event where literati gather to compose, recite, and discuss poetry.
    32. ็•ซ่ˆซ | huร fวŽng | Painted pleasure boat; ornate boats used for leisurely excursions, often associated with entertainment and sometimes courtesans.
    33. ้˜้ˆๆฏ“็ง€ | zhลnglรญngyรนxiรน | Lit. โ€œconcentrated spiritual energy (of a place) nurtures outstanding talentโ€; Fig. a place endowed with natural beauty and favorable geomantic influences that produces remarkable people.
    34. ๅ†ฐๆธ…็މๆฝ” | bฤซngqฤซngyรนjiรฉ | Lit. โ€œclear as ice, pure as jadeโ€; Fig. morally pure, chaste, unblemished in character.
    35. ๅ‡บๅกต่„ซไฟ— | chลซchรฉn tuลsรบ | Lit. โ€œemerge from dust, escape the vulgarโ€; Fig. refined, unworldly, transcending the mundane, ethereal.
    36. ๅ†ท่‹ฅๅ†ฐ้œœ | lฤ›ngruรฒbฤซngshuฤng | Lit. โ€œcold as ice and frostโ€; Fig. having a frosty demeanor, aloof, cold, and unapproachable.
    37. ็‘ž้ณณ็œผ | ruรฌfรจngyวŽn | Lit. โ€œauspicious phoenix eyes.โ€ A type of eye shape considered beautiful in traditional Chinese aesthetics, characterized by being long with a slight upward tilt at the outer corners, often associated with intelligence, charm, and sometimes a hint of allure or majesty.
    38. ๆทš็—ฃ | lรจizhรฌ | Tear mole; a mole located under the eye, often considered alluring or a mark of a sentimental or tragic fate in Chinese physiognomy.
    39. ๆบซๆฝคๅฆ‚็މ | wฤ“nrรนnrรบyรน | Lit. โ€œgentle and lustrous like jadeโ€; Fig. describing a person with a gentle, refined, and noble temperament.
    40. ็š‡ๅ•† | huรกngshฤng | Imperial Merchant; a merchant granted special privileges or commissioned by the imperial court, often supplying goods to the palace or managing state monopolies. A position of high status and wealth.
    41. ๆต่งดๆ›ฒๆฐด | liรบshฤngqลซshuว | Lit. โ€œfloating wine cups on a winding stream.โ€ An ancient drinking game where cups of wine are floated down a winding stream, and participants sitting along its banks compose poems before their cup reaches them. It symbolizes leisurely and refined scholarly gatherings.
    42. ่ฉฉ่ฉžๆญŒ่ณฆ | shฤซcรญgฤ“fรน | Poetry, lyrics, songs, and poetic expositions. A general term for various forms of Chinese literary poetic works.
    43. ็‰กไธน่Šฑไธ‹ๆญป๏ผŒๅš้ฌผไนŸ้ขจๆต | mว”dฤn huฤ xiร  sว, zuรฒ guว yฤ› fฤ“ngliรบ | Lit. โ€œTo die beneath a peony flower, even as a ghost, one is still romantic/dashing.โ€ Peonies often symbolize beautiful women. This saying means that it is worth dying for the love of a beautiful woman, or that pursuing beauty/love is worth any cost, even death.
    44. ็™ฝ้ ญๅ•่€ | bรกitรณuxiรฉlวŽo | Lit. โ€œwhite heads grow old togetherโ€; Fig. to live together until old age; a wish for a couple to have a long and happy marriage.
    45. ๆ–นๅฎถๅฅณๅ› | Fฤng jiฤ nวšjลซn | Fang familyโ€™s female head/matriarch. Nรผjun (ๅฅณๅ›) means female lord or lady of the house in a female-dominant society.
    46. ๆ–นๅฎถๅคซ้ƒŽ | Fฤng jiฤ fลซlรกng | Fang familyโ€™s husband. Fลซlรกng (ๅคซ้ƒŽ) is a term for husband in a female-dominant setting, or a respectful term for a man.
    47. ๅŠ็ฌ„ | jรญjฤซ | The coming-of-age ceremony for girls in ancient China, typically at age 15, when they would tie up their hair with a hairpin (็ฌ„ โ€“ jฤซ).
    48. ๅฐ–้…ธๅˆป่–„ | jiฤnsuฤnkรจbรณ | Lit. โ€œsharp acid, harsh thinโ€; Fig. acrimonious, sarcastic, caustic, sharp-tongued.
    49. ็ˆญ้ขจๅƒ้†‹ | zhฤ“ngfฤ“ngchฤซcรน | Lit. โ€œfight for wind, eat vinegarโ€; Fig. to be jealous over a love interest, to vie for someoneโ€™s affection out of jealousy.
    50. ๆญฃๅ› | zhรจngjลซn | Principal husband/consort. In a female-dominant society where a woman might have multiple husbands, the Zhengjun would be the primary, official one, similar to a โ€œZhengfeiโ€ (principal wife/consort) in a traditional patriarchal imperial harem.
    51. ๅฎˆๅฎฎ็ ‚ | shว’ugลng shฤ | Lit. โ€œpalace-guarding cinnabar.โ€ A mythical mark, often described as a red dot placed on a girlโ€™s (or in this reversed world, presumably a boyโ€™s) arm, believed to disappear if they lost their virginity. It was made from feeding cinnabar to lizards and then using the lizardโ€™s remains. Its historical accuracy is debated, but itโ€™s a common trope in fiction.
    52. ้‡‘่Ÿฌ่„ซๆฎผ | jฤซnchรกn tuลqiร o | Lit. โ€œgolden cicada sheds its shellโ€; Fig. to escape by cunningly leaving behind a decoy; a strategic retreat or escape plan.
    53. ้ƒŽๅ› | lรกngjลซn | A term for a young man, often of good family, or a term of address for a husband or a young gentleman. In this female-dominant setting, likely refers to male officials or courtiers.
    54. ๅฅๆŠ˜ | zรฒuzhรฉ | Memorials to the throne; official documents submitted by officials to the emperor.
    55. ๆœ›ๆตฎๅŸŽ | Wร ngfรบ Chรฉng | Wangfu City; Wang (ๆœ› โ€“ gaze, hope), Fu (ๆตฎ โ€“ float).
    56. ๆ™‚่พฐ | shรญchรฉn | A traditional Chinese unit of time, equivalent to two hours. Half a shichen is one hour.
    57. ้ณณๅ› | Fรจng Jลซn | Phoenix Lord/Consort. In a female-dominant imperial setting, this would be the title for the Empressโ€™s primary consort, analogous to an Empress Consort in a traditional patriarchal system. โ€œFengโ€ (้ณณ) is the phoenix, often associated with empresses, but here likely for the male imperial consort to complement the female ruler.
    58. ๅพๆบซ้œฒ | Xรบ Wฤ“nlรน | Xu (surname); Wen (ๆบซ โ€“ warm); Lu (้œฒ โ€“ dew).
    59. ๆœ• | zhรจn | The royal โ€œI,โ€ used exclusively by the Emperor/Empress.
    60. ๆš—่ก› | ร nwรจi | Secret guards; covert bodyguards or spies, often in the employ of royalty or high officials.
    61. ้พๆค… | lรณngyว | Dragon Throne; the emperorโ€™s throne, a symbol of imperial power.
    62. ้ต่ก€ๆ‰‹่…• | tiฤ›xuรจ shว’uwร n | Lit. โ€œiron-blood wrists/methodsโ€; Fig. iron-fisted methods, ruthless and decisive actions.
    63. ้ฌผๆฉŸ้ˆ | guว jฤซling | Lit. โ€œghostly clever/mischievous.โ€ Describes someone who is very clever, often in a mischievous or cunning way; a quick-witted imp.
    64. ไธŠๆˆฟๆญ็“ฆ | shร ngfรกngjiฤ“wวŽ | Lit. โ€œgo up on the house and remove tilesโ€; Fig. to be extremely mischievous, to cause trouble, to wreak havoc.
    65. ็ˆถๅ› | Fรนjลซn | Father-Consort. In a female-dominant imperial family, this would be the term for the Empressโ€™s father (the Empress Dowagerโ€™s husband).
    66. ๅฏฉๆ™‚ๅบฆๅ‹ข | shฤ›nshรญduรณshรฌ | Lit. โ€œexamine the time, estimate the situationโ€; Fig. to judge the hour and size up the situation; to assess circumstances and act accordingly.
    67. ๆ‰‹่ถณ็„กๆŽช | shว’uzรบwรบcuรฒ | Lit. โ€œhands and feet at a loss what to doโ€; Fig. to be at a loss, not knowing what to do, flustered.
    68. ๆขจ่Šฑ้…ฅ | lรญhuฤ sลซ | Pear blossom crisps; a type of pastry, likely delicate and shaped or flavored in a way reminiscent of pear blossoms.
    69. ๅฐš่กฃๅฑ€ | Shร ngyฤซ Jรบ | Bureau of Imperial Attire/Garments; an imperial agency responsible for the clothing and adornments of the imperial family and court.
    70. ้‡‘็ธท็ด— | jฤซnlวšshฤ | Gold-thread gauze/silk; a luxurious fabric woven with gold threads.
    71. ้Œฆ็นก็ถข็ทž | jวnxiรน chรณuduร n | Brocade and fine silk; jวnxiรน (้Œฆ็นก) means beautiful brocade or embroidery, and chรณuduร n (็ถข็ทž) refers to silk fabrics. Together, they represent high-quality, ornate silks.
    72. ๅฎ‰ๅบท | ฤnkฤng | Safe and healthy; well-being.
    73. ้›ชๆขจๆนฏ | xuฤ›lรญ tฤng | Snow pear soup; a common Chinese dessert soup made with snow pears, often believed to be good for the lungs and to soothe coughs or โ€˜cool down internal heatโ€™.
    74. ้™้™็ซ | jiร ng jiร ng huว’ | Lit. โ€œlower lower fire.โ€ In Traditional Chinese Medicine, โ€œfireโ€ (็ซ โ€“ huว’) refers to internal heat, often associated with anger, inflammation, or agitation. โ€œ้™็ซโ€ means to reduce this internal heat, to cool down or soothe.
    75. ๅฎ‰ๅฏงๅฎฎ้“ | ฤ€nnรญng Gลng Dร o | Anning (Peaceful) Palace Road.
    76. ๆทฑ่˜ญ่‰ฒ | shฤ“nlรกnsรจ | Deep orchid blue; a dark blue color, possibly with a purplish tint like an orchid.
    77. ็›ˆ็›ˆๅฏๆก | yรญngyรญng kฤ› wรฒ | Lit. โ€œ(a waist) so slender it can be held in a graspโ€; Describing a very slim and graceful waist.
    78. ้’็ตฒ | qฤซngsฤซ | Lit. โ€œblack silk/threadโ€ or โ€œblue-green silk/thread.โ€ A poetic term for dark hair.
    79. ่ฌน่จ€ๆ…Ž่กŒ | jวnyรกnshรจnxรญng | Lit. โ€œcautious in speech, prudent in actionโ€; Fig. to be careful about what one says and does.
    80. ๅ’ฆ | yรญ | An interjection expressing surprise or curiosity, similar to โ€œHuh?โ€ or โ€œEh?โ€.

    0 Comments

    Note