You have no alerts.
    Header Background Image
    Chapter Index

    You Don’t Want Me Anymore

    After Su Wenwen took Wang Kelin to exchange for daily necessities, she took her to a restaurant for a hot meal. As Wang Kelin ate, she told her about the situation at No. 1 Base.

    The development over there is relatively slow; after all, they don’t have any formidable technical personnel, and people often go out on missions and never return. There is sorrow, but there is also the joy of new life.

    The female doctor, who had always been seeking death and looking for life1, suddenly changed her mind after seeing the joyful expression on the faces of a couple welcoming a new life. She began to live each day actively and sometimes even went out on missions with the team. Wang Kelin was worried about her pregnancy, but the female doctor clearly had her own ideas, so she let her be. Unexpectedly, the female doctor later awakened a medical special ability.

    Now, the female doctor is the most important special ability user at No. 1 Base and has a certain right to speak2. As for the few people who bullied her before, they died long ago in the apocalypse.

    As she was speaking, Luo Xi came over and sat down directly beside Su Wenwen. Su Wenwen pushed the untouched bowl of wontons in front of her to Luo Xi, but Luo Xi didn’t eat them and pushed it back.

    Su Wenwen gave a helpless smile and ordered another portion for Luo Xi, finally saving the bowl of wontons from the fate of being pushed back and forth.

    Wang Kelin watched the two of them as their eyebrows came and went to their eyes3, her tone a bit strained, “Is there something going on between you two?”

    Before Luo Xi could even speak, Su Wenwen cut in, “What situation? Hurry up and eat your noodles. Talk less, or the noodles will become a lump.”

    Luo Xi subconsciously clenched her hand and frowned, glancing at Su Wenwen with some displeasure. Su Wenwen knew Luo Xi was looking at her, so she tensed her back and sat ramrod straight, like a student facing a teacher, so nervous she wanted to escape.

    She didn’t want to become love enemies with Wang Kelin. It made her feel very strange and would be very painful, because Wang Kelin was one of her few friends. She admired Wang Kelin’s sacrifice and would never forget the image of Wang Kelin setting up wooden plaques for her teammates.

    That kind of sorrowful heroism, even the birds were crying in mourning. A person with such great love in her heart should have a life that is peaceful and smooth, and shouldn’t be fighting the wind and eating vinegar4. At least, Su Wenwen didn’t want to compete with Wang Kelin.

    But she loved Luo Xi and couldn’t possibly give her up. This two-difficulty situation left her at a loss for how to handle it for a moment, so she could only speak up to interrupt Luo Xi first and figure out a solution later.

    After lunch, Su Wenwen and Luo Xi took Wang Kelin for a tour around the outer perimeter. The high walls of the outer perimeter were almost finished, and because the weather was cold, many workers had stopped work early. Ji Qingshuang still had to find a way to settle this portion of workers; they couldn’t be allowed to starve to death in the base without an income.

    This change in weather would make Ji Qingshuang very busy from now on. The physical examinations would also be changed to once every half-month. Most of the residents in the outer perimeter were ordinary people, so the base would prioritize providing them with coal to ensure they wouldn’t freeze to death. As for the special ability users, according to the physical data provided by the Ao family, their physical fitness was better than that of ordinary people, so they should be able to carry it for a bit.

    Wang Kelin saw several trucks parked on the side of the road. The supplies on the trucks were the very ones she had brought that morning, being distributed for free to the ordinary people. Because there were too many people in line, the manpower for distribution was clearly a bit insufficient. Wang Kelin went up to help without hesitation. Su Wenwen and Luo Xi also followed along to help distribute the supplies.

    After receiving the supplies, they would all say “thank you” with red-rimmed eyes. Many people had developed frostbite in this weather, their ears and fingertips red. Fortunately, the children received special care from the base and were looked after by dedicated personnel in a restricted area, which at least put the adults’ minds at ease. As long as their children were safe and sound without harm, the adults wouldn’t provoke an incident even if they were a little colder or a little hungrier. This was one of the reasons why the base was so peaceful and harmonious.

    As a person who is a parent herself, Ji Qingshuang knew their feelings all too well. As long as their children were well, they would absolutely not allow any unexpected situations to occur in the base.

    Of course, not all parents were like this. Ji Qingshuang naturally had ways to screen out these unstable elements. Thinking of this, Su Wenwen narrowed her eyes. When she was reviewing materials with Ji Qingshuang, she had discovered an interesting phenomenon: anyone that Ji Qingshuang disliked or did not look favorably upon was taken in under the command banner5 of Luo Tianyang.

    However, Luo Tianyang probably wouldn’t care much about those who were rotten to the bones6, because it was easier to control people for whom there is profit to be sought7. This was also where Ji Qingshuang and Luo Tianyang were different: one used heart to exchange for heart8, the other used benefit to entice them9.

    After the supplies were distributed, the sky had also darkened.

    Su Wenwen let out a light breath, and the dense vapor in the air seemed as if it could turn to frost. Her fingers and ears were also red. The weather was really getting colder and colder; it would say change, then change10, not giving people time to react.

    “Let’s go home.”

    Luo Xi took Su Wenwen’s hand. Su Wenwen subconsciously glanced at Wang Kelin and saw she was talking to someone else. The moment Wang Kelin turned her head, Su Wenwen pulled her hand back, walked over to Wang Kelin, and said, “Hey, we should get going.”

    Wang Kelin said goodbye to the person who had been distributing supplies, then followed Su Wenwen and Luo Xi back to the villa. Because Wang Kelin lived in the one next door, it was only when they reached the entrance that Wang Kelin said, “Well, see you tomorrow.”

    “See you tomorrow.” Su Wenwen waved to her.

    After entering the house, Luo Xi hugged her from behind, her voice sounding a bit muffled, as if she had suffered a great grievance, “What’s wrong with you today? Why do you keep avoiding me?”

    Su Wenwen hung her head, saying apologetically, “Because I don’t want to become love enemies with Wang Kelin.”

    “Huh?”

    Su Wenwen’s voice had been a bit quiet, and she thought Luo Xi hadn’t heard clearly, so she turned around, looked at Luo Xi’s confused eyes and said, “Because I don’t want to become love enemies with her.”

    Luo Xi blinked, “What love enemies?”

    Su Wenwen pouted and glared resentfully at Luo Xi, “Aren’t you usually quite smart? Why are you playing dumb at a time like this? Can’t you tell that Wang Kelin has a secret crush on you?”

    “Huh?” Luo Xi was dumbfounded. “How could Wang Kelin like me? What kind of stuff is in that little head of yours?”

    “Whether she likes you or not, you should ask yourself! Before I knew you, how did Wang Kelin treat you? What was the look in her eyes like when she looked at you? Don’t you know?”

    Luo Xi felt as if it were snowing in June11—that kind of anger from being wrongly accused and not knowing how to explain. Yet, she couldn’t get angry at Su Wenwen. She simply pulled the person out the door. Before Su Wenwen could react, the two of them had entered Wang Kelin’s residence.

    Wang Kelin was yawning as she looked at them and said, “I was just about to take a shower. Is there anything else you two need to tell me?”

    Luo Xi walked towards Wang Kelin. Her usually clear and cold gaze suddenly took on a rosy-cloud color12, adding a touch of charm to the beautiful person’s mole at the corner of her eye. Wang Kelin stared, one daze after another, and was then forced back step by step by Luo Xi into a corner. Luo Xi propped her hands on the wall, directly trapping Wang Kelin in her arms.

    Wang Kelin snapped out of it. Su Wenwen was dumbfounded.

    “You… what are you doing?” Wang Kelin said, trembling.

    “Heard you have a secret crush on me?” Because Wang Kelin had short hair, Luo Xi could only reach out and touch her collar, her eyebrows slightly raised. “Is it true?”

    “You… who did you hear that from?” Wang Kelin’s speech was a bit clumsy. It was the first time she had ever seen this side of Luo Xi that was impossible to describe with words. Feeling a little awkward, she squirmed, trying to get away but couldn’t.

    “Never mind who I heard it from, I’m just asking you, do you like me?” Luo Xi softened her eyebrows and eyes as she looked at Wang Kelin. “Do you want to be in a relationship with me?”

    When Su Wenwen heard this, it was as if she had been struck by five thunders from the top of her head13, her spirit and soul14 blasted away. She stood there dumbly, a mere body shell15, not knowing what Luo Xi had said or done. Her mind was filled with the overlapping figures of Helian Yun and Luo Xi. The final image settled on the sight of herself being abandoned to the mouths of zombies, only able to watch helplessly as Luo Xi and Helian Yun fled.

    A sour and swelling16 feeling filled her heart, even more painful than when she had been abandoned by Helian Yun. She felt completely empty and desolate, like a lone soul that had been drifting for a long time, with no place to settle a home. No one would ever see her or sense her existence. She would forever be alone, listening to the sound of the rain and watching the world’s cold and warmth17.

    “Gag!” Wang Kelin pushed Luo Xi away and ran to the kitchen to throw up, wishing she could vomit up all the noodles she had eaten at noon.

    In fact, she had known for a long time that she didn’t like Luo Xi, but rather admired her. She admired her ability to fight several well-trained men alone, admired her ability to face danger without chaos, and admired her ability to resist her family’s arranged marriage with thunderbolt methods18. But admiration is not love.

    Wang Kelin had grown up with Luo Xi, and this boudoir honey19 bond had blurred her senses, blurring the boundary between love and friendship. It wasn’t until she saw the way Luo Xi and Su Wenwen interacted that she suddenly had a great awakening20: that kind of tender feelings and honeyed thoughts21, where their eyes held only each other, was true love and affection.

    Wang Kelin finished vomiting, took a tissue to wipe her mouth, and turned back to glare fiercely at Luo Xi, “Are you sick? This old mother22 does not have a secret crush on you, you self-love maniac23, you self-big maniac24! Only Su Wenwen would be so infatuated by your face that her spirit and soul are turned upside down25.”

    “Oh, since you’ve figured it out,” Luo Xi smiled, “then there’s no need for me to further introduce the relationship between Su Wenwen and me.”

    “No need, no need! I’ll thank heaven and thank earth26 if you just stop emitting nerves27. Speaking of which, who told you I had a secret crush on you?”

    “Su Wenwen.”

    “Ah, then where is Su Wenwen?”

    Luo Xi turned to look, but there was no sign of Su Wenwen in the living room. She looked at the wide-open door and hurriedly chased after her. Activating her spiritual power to scan the surroundings, she found Su Wenwen sitting obediently on the sofa at home, tears flowing like gurgling water—softly, not with the violence of a waterfall, but a silent caress that flowed directly into her heart.

    “What’s wrong?” Luo Xi returned home and carefully sat down beside Su Wenwen. She was just about to reach out and embrace her but was dodged by Su Wenwen. Her face stiffened, but she still patiently moved her body closer. “Wenwen, don’t cry. When you cry, my heart hurts.”

    “You don’t want me anymore…”

    “How could I possibly not want you?”

    “But weren’t you just about to be in a relationship with Wang Kelin?” Su Wenwen didn’t know what was wrong, her tears just flowed uncontrollably. “And in front of me… you…”

    “Just now I was in a moment of urgent emotion. I’ve already made it clear with Wang Kelin. She doesn’t have a secret crush on me, and she knows about you and me. You won’t become love enemies with her.” Luo Xi hurriedly took Su Wenwen’s hand. “Good Wenwen, it’s all my fault. Please stop crying, okay?”



    Footnotes

    1. 寻死觅活 | xúnsǐmìhuó | A four-character idiom that literally means “to seek death and look for life.” | It is used to describe someone making a great fuss about wanting to die, often in a dramatic or non-serious way, to get attention or protest a situation. It implies a state of being extremely distraught and suicidal.
    2. 话语权 | huàyǔquán | Literally “right to speak” or “speaking power.” | It refers to the authority, influence, or standing to have one’s opinions heard and considered. It’s about having a voice that matters in decision-making processes.
    3. 眉来眼去 | méi lái yǎn qù | Literally “eyebrows come, eyes go.” | An idiom used to describe people exchanging flirtatious or meaningful glances, often secretly. It implies a mutual, unspoken understanding or attraction.
    4. 争风吃醋 | zhēngfēngchīcù | A chengyu (four-character idiom) that literally means “to fight the wind and eat vinegar.” | “Fighting the wind” (争风) is a metaphor for vying for attention or favor, while “eating vinegar” (吃醋) is the common slang for being jealous in a romantic context. The entire idiom means to be jealous and possessive over a romantic interest.
    5. 麾下 | huīxià | A formal and somewhat archaic term literally meaning “under the command banner (麾).” | It is used to refer to the subordinates or troops under a high-ranking commander, equivalent to “under the command of.”
    6. 烂到骨子里 | làn dào gǔzi lǐ | A vivid idiom that literally means “rotten to the inside of the bones.” | It is used to describe someone who is thoroughly and irredeemably evil, corrupt, or bad to the core.
    7. 有利可图 | yǒulìkětú | A chengyu (four-character idiom) that literally means “there is profit that can be sought/plotted for.” | It describes a situation or person that is profitable or can be exploited for gain.
    8. 以心换心 | yǐ xīn huàn xīn | An idiom that literally means “to use heart to exchange for heart.” | It describes building a relationship based on genuine sincerity, treating others with heartfelt honesty in the hope of receiving the same in return. It emphasizes mutual trust and genuine connection.
    9. 以利诱之 | yǐ lì yòu zhī | A classical phrase that literally means “to use benefit/profit (利) to entice/lure (诱) them (之).” | It describes the strategy of controlling or persuading others by offering them material or personal gain.
    10. 说变就变 | shuō biàn jiù biàn | A common phrase that literally means “says change, then immediately changes.” | It describes something that is unpredictable and changes suddenly, without warning.
    11. 六月飞雪 | liù yuè fēi xuě | Literally “snow flies in the sixth month (of the lunar calendar),” which is mid-summer. This is a famous classical allusion to the Yuan Dynasty drama “The Injustice to Dou E,” where the wrongly executed protagonist prophesies that snow will fall in summer to prove her innocence. It is used as a metaphor to describe a great and profound injustice.
    12. 霞色 | xiásè | Literally “rosy-cloud color.” 霞 (xiá) refers to the rosy-hued clouds seen at sunrise or sunset. | It is a poetic term for a reddish or pinkish glow.
    13. 五雷轰顶 | wǔ léi hōng dǐng | A chengyu (four-character idiom) literally meaning “five thunders strike the top of the head.” | It is used to describe a state of utter shock and devastation, as if one has been struck by a bolt from the blue. The “five thunders” is a concept from Taoism referring to a powerful heavenly punishment, so the idiom conveys an extreme level of shock and mental collapse.
    14. 神魂 | shénhún | A term combining 神 (shén), meaning “spirit” or “mind,” and 魂 (hún), meaning “soul” (the ethereal soul that can leave the body). | Together, it refers to one’s consciousness, mind, and soul; one’s entire spiritual being.
    15. 躯壳 | qūké | Literally “body shell” or “carcass.” | It is often used metaphorically to refer to a body devoid of spirit, consciousness, or life; an empty vessel.
    16. 酸酸胀胀 | suānsuān zhàngzhàng | A descriptive phrase using reduplication for emphasis. 酸 (suān) means “sour,” often used to describe the pang of jealousy or sorrow. 胀 (zhàng) means “to swell” or “bloat.” | The phrase describes a physical sensation of aching and swelling in the chest caused by intense emotional pain, grief, or heartbreak.
    17. 冷暖 | lěngnuǎn | Literally “cold and warmth.” | It can refer to the literal changes in temperature, but is often used metaphorically to mean the vicissitudes of life, the kindness and indifference of the world, or the ups and downs of human relationships.
    18. 雷霆手段 | léitíng shǒuduàn | A chengyu (four-character idiom) that literally means “thunderbolt (雷霆) methods/means (手段).” | It refers to actions that are extremely swift, powerful, and decisive, striking with the force of a thunderbolt to resolve a situation.
    19. 闺蜜 | guīmì | A modern slang term for a woman’s female best friend. It is composed of 闺 (guī), referring to a woman’s chamber or boudoir, and 蜜 (mì), meaning “honey.” | It implies a very close, intimate, and sweet friendship between women.
    20. 焕然大悟 | huànrán dàwù | A chengyu (four-character idiom). 焕然 (huànrán) means “brand new” or “suddenly illuminated,” and 大悟 (dàwù) means “great awakening/realization.” | It describes the experience of suddenly understanding something completely, as if a light has been switched on.
    21. 柔情蜜意 | róuqíng mìyì | A chengyu (four-character idiom). 柔情 (róuqíng) means “tender feelings/affection,” and 蜜意 (mìyì) means “honeyed thoughts/intentions.” | It describes deep, sweet, and tender love between a couple.
    22. 老娘 | lǎoniáng | Literally “old mother.” | A coarse and assertive way for a woman to refer to herself, equivalent to the English “this daddy” or a more aggressive “I.” It conveys arrogance, anger, or a sense of superiority and is not used in polite company.
    23. 自恋狂 | zìliànkuáng | A compound word from 自恋 (zìliàn), meaning “narcissism” (literally “self-love”), and 狂 (kuáng), meaning “maniac” or “fanatic.” | The direct term for a narcissist.
    24. 自大狂 | zìdàkuáng | A compound word from 自大 (zìdà), meaning “arrogant” (literally “self-big”), and 狂 (kuáng), meaning “maniac.” | The direct term for a megalomaniac.
    25. 神魂颠倒 | shén hún diān dǎo | A chengyu (four-character idiom) literally meaning “spirit (神) and soul (魂) are turned upside down (颠倒).” | It is used to describe being completely captivated, infatuated, or mesmerized by someone or something, implying a loss of one’s senses and rational judgment due to intense fascination or love.
    26. 谢天谢地 | xiè tiān xiè dì | A common idiom that literally means “to thank heaven and thank earth.” | It is an expression of immense relief and gratitude, similar to the English “Thank God” or “Thank goodness.”
    27. 发神经 | fā shénjīng | A colloquial idiom that literally means “to emit/discharge nerves.” | It is a common and informal way to say someone is “acting crazy,” “being neurotic,” or “going nuts.”

    0 Comments

    Note